Brasil-Boston Interchange - Lighting a Spark
Not a reader? Here's a video.
I was bummed I couldn't make yesterday's conversation yet so glad Luis stepped up to lead our open house for learning Portuguese and English.
Watching the recording lit a spark, inspiring me to write this first entry in the Brasil-Boston Interchange blog.
For the uninitiated or newbie, we started this free (no cost, no ads) Saturday morning Zoom meeting in the early days of the pandemic. Our mission: to make the world a better place, one interchange at a time. We don't have much structure—a good thing—and go back and forth between English and Portuguese.
Brazilians tell me I've made a lot of progress. I believe them. I speak and write with much more confidence and less attachment to perfection.
Feito é melhor do que perfeito, não é?
I've been using my Portuguese at work. I get the job done with short and basic conversations. I got to that point because I was invested in learning, memorizing, and using new vocabulary.
Understanding conversations between native Brazilians, however, has proven to be a bugaboo.
Nobody's fault except my own. I've been satisfied with learning a few words here and there on Saturdays and helping others learn English. It's loads of fun, for sure, and I love my online friends.
Seeing how much they've progressed with their English got me thinking about what I can do to reach a new level of proficiency instead of resting on my laurels.
I'm not retired, so I don't have gobs of hours to practice. Ten or fifteen minutes a day? Can do.
Eu decidi assistir A Grande Família para sair da minha zona de conforto e começar entender as conversas entre falantes nativos.
Nos primeiros dez minutinhos do primer episódio, Meu Marido Me Trata Como Se Eu Fosse Uma Geladeira, eu aprendi quase 20 novas palavras ou expressões por diminuir a velocidade e colocar uma legenda neste vídeo.
Escrevi o que aprendi: Aprender um novo idioma é como arrancar um dente; e difícil, mas vale a pena. Não é um cacareco. Eu não preciso torrar grana para melhorar a minha pronúncia e o meu entendimento das conversas entre os falantes nativos.
No vídeo que eu fiz, a pronúncia não é perfeita, mas está bom. Acho que é melhor assim porque não quero me martirizar com a busca pela perfeição.
My pronunciation is good enough, I think.
O que você acha?
Need a spark to improve your English or Portuguese or want to help us teach and learn?
Comments
Post a Comment